Итальянский "свадебный" ("женатый") суп

А сегодня у меня для вас чудесный супец с фрикадельками и шпинатом на наваристом домашнем курином бульоне! К тому же у него красивое и интересное название, точнее, их два: иногда этот суп называют "свадебным", а иногда "женатым"! И какое же название более правильное, спросите вы? По-итальянски это блюдо называется "minestra maritata", т.е. буквально "женатый суп". К свадьбе и браку оно исторически не имеет отношения: традиционно его в Италии готовили на Рождество и на Пасху, а не на свадьбу, да и "свадьба" по-итальянски будет "nozze", a вовсе даже не "maritata". "Женатым" суп называется потому, что сочетание вкусов овощей и мяса в нем считается невероятно гармоничным, как будто они в процессе приготовления между собой "поженились" :)
А "свадебным" суп этот называется по-английски: "Italian wedding soup". Подозреваю, что первоначально это была ошибка перевода: женитьба, брак, свадьба - все это, типа, одно и то же, и вообще, какая разница, как там у этих иммигрантов на их птичьих языках их странные блюда называются :)  Итальянские иммигранты и их потомки в США - это огромный слой населения, итало-американская кулинария здесь невероятно популярна, суп англоязычным американцам понравился, но название его вошло в англоязычный кулинарный дискурс в несколько искаженном виде. А с английского его стали опять же не совсем правильно переводить на другие языки, в том числе и на русский. И в итоге в русскоязычном интернете это блюдо чаще фигурирует тоже как "свадебный", а не как "женатый" суп. В любом случае, оба названия красивые!
С течением времени в США суп поменял не только название, но и рецептуру. Традиционно в итальянской провинции Кампания этот суп готовили с разнообразными зелеными листовыми овощами: цикорием, кудрявым эндивием, савойской капустой, огуречником. Также в супе присутствовали разные виды мяса - часто недорогие отрубы свинины, свиные колбаски, говяжья грудинка. Я видела аутентичные рецепты на итальянском языке, в которых использовалось три вида бульона: из суповой курицы, из свинины, и из говядины, каждый из которых варился отдельно по несколько часов. А в готовый суп добавляли еще и особые гренки из поленты. Но американская кухня более ориентирована на быстроту и удобство приготовления, к тому же многих традиционных овощей здесь не было (многие из них и сейчас очень трудно найти). В итоге в современной итало-американской кулинарии этот суп практически всегда готовят на курином бульоне, из зеленых овощей используют шпинат и/или кудрявую листовую капусту ("кале"), из мясных продуктов кладут только фрикадельки из говяжьего или смешанного фарша, и никаких гренок из поленты. Но даже и в таком упрощенном виде суп очень вкусный, да и нравится он практически всем: кто не любит хороший бульон с фрикадельками? Так что рекомендую.
Ингредиенты
Для фрикаделек:
2 ломтика белого хлеба
1/2 стакана молока
450 г говяжьего или смешанного фарша
1 небольшая луковица
1 ст.л. растительного масла
2 зубочка чеснока
1 яйцо
1/2 стакана тертого твердого сыра типа пармезана
щепотка любых сушеных трав по вашему вкусу (базилик, орегано, "травы итальянской кухни" или "прованские травы")
соль и молотый черный перец по вкусу
Для собственно супа:
2 1/2 литра хорошего домашнего куриного бульона (мой любимый рецепт здесь)
все приготовленные фрикадельки
400 г свежего или замороженного шпината и/или кудрявой капусты (я брала их смесь; замороженные овощи размораживать не надо)
2 сырых яйца
2 ст.л. тертого твердого сыра типа пармезана
молотый черный перец по вкусу
соль по необходимости
Белый хлеб рвем на небольшие кусочки.
Заливаем хлеб молоком и оставляем минут на 15.
Отжимаем хлеб, лишнее молоко сливаем.
Луковицу нарезаем очень мелко. На маленькой сковороде на среднем огне пассеруем лук на растительном масле, что помешивая, до мягкости лука, минуты 4. Если лук начинает подгорать, можно добавить к нему пару ложек воды или бульона.
Чеснок очищаем и рубим очень мелко.
Добавляем чеснок на сковороду к луку. Готовим, помешивая, секунд 30 и снимаем с огня. Остужаем до комнатной температуры.
В миске соединяем фарш, размоченный и отжатый хлеб, сырое яйцо, тертый сыр и пассерованный лук.
Добавляем соль, черный перец и сушеные травы.
Хорошо перемешиваем.
Влажными руками формируем довольно большие фрикадельки, диаметром примерно 4 см.
Процеженный бульон в большой кастрюле доводим до кипения. Уменьшаем огонь. Осторожно опускаем в бульон фрикадельки.
Добавляем в бульон шпинат и/или кудрявую капусту. Увеличиваем огонь, накрываем крышкой и доводим до кипения.
Уменьшаем огонь до маленького и варим минут 8, до готовности фрикаделек и овощей.
Сырые яйца слегка взбиваем в плошке с тертым пармезаном.
В стоящий на маленьком огне суп осторожно вливаем яичную заправку. Нежно перемешиваем, перчим по вкусу, добавляем соли, если нужно, и варим одну минуту.
Подаем в качестве первого блюда.
[Я, кстати, три дня подряд брала этот суп на работу в стеклянных банках, и он меня просто спасал. Очень приятно было есть наваристый, сытный, горячий супец после пяти часов интересной, но довольно утомительной индивидуальной работы с ученицей продвинутого уровня.]
Buon appetito!
Похожие блюда:

Комментарии

Популярное